熟妇人妻久久中文字幕,成人影片一区免费观看,免费三级网站,午夜熟女插插xx免费视频

嘗與客飲文言文翻譯

時(shí)間:2021-03-17 20:25:52 文言文 我要投稿

嘗與客飲文言文翻譯

  《嘗與客飲》本文選自選自《明史-宋濂傳》的其中一篇,那么今天為大家分享的內(nèi)容是嘗與客飲文言文翻譯,請(qǐng)看看吧,

嘗與客飲文言文翻譯

  【原文】(宋濂)嘗與客飲,帝密使人偵視。翌日,問濂昨飲酒否,坐客為誰(shuí),饌何物。濂具以實(shí)對(duì)。笑曰:“誠(chéng)然,卿不朕欺!遍g召問郡臣臧否,濂惟舉其善者,曰:“善者與臣友,臣知之;其不善者,不能知也!敝魇氯闾厣蠒f余言。帝怒,問廷臣;蛑钙鋾弧按瞬痪矗苏u謗非法!眴栧,對(duì)曰:“彼盡忠于陛下耳,陛下方開言路,惡可深罪!奔榷塾[其書,有足采者。悉召廷臣詰責(zé),因呼濂字曰:“微景濂,幾誤罪言者!

  (《明史-宋濂傳》)

  【譯文】宋濂曾經(jīng)與客人飲酒,皇帝暗中(秘密)派人去偵探察看。第二天,皇帝問宋濂昨天飲酒沒有?座中的來客是誰(shuí)?飯菜是什么東西?宋濂全部如實(shí)回答;实坌χf:“確實(shí)如此,你沒欺騙我。”皇帝間或問起大臣們的好壞,宋濂只舉岀那些好的大臣說;实蹎査,宋濂回答道:“好的大臣和我交朋友,所以我了解他們;那些不好的,(我不和他們交往,所以)不能了解他們!敝魇氯闾厣献嗾乱蝗f多字;实鄞笈,詢問朝中的臣子。有人指著茹太素的奏章說:“這里不敬,這里的批評(píng)不合法制。”(皇帝)問宋濂,(宋濂)回答說:“他只是對(duì)陛下盡忠罷了,陛下正廣開言路,怎么能夠重責(zé)(他)呢?”之后皇帝看茹太素的奏章,有值得采納的'內(nèi)容。把朝臣都招來斥責(zé),于是口呼宋濂的字說:“(如果)沒有景濂,(我)幾乎錯(cuò)誤地怪罪進(jìn)諫的人!

  字詞翻譯

  1、帝:指明太祖朱元璋。

  2、 朕 :皇帝自稱。

  3、 嘗:曾經(jīng)

  4、密:秘密,這里作動(dòng)詞

  5、具:詳細(xì)的

  6、惟:只

  7、方:正

  8、惡:同“勿”。

  9、誠(chéng):果真

  10、宋濂:字景濂,明初文學(xué)家

  11、饌:飯菜

  12、間召問:秘密地召見(宋濂)詢問。

  13、臧否(zāng pǐ ):善惡

  14、茹太素:人名,時(shí)任主事之職。

  15、或:有的人

  16、因:于是

  17、既而:不久

  18、足:值得

  19、悉:全,都

  20、對(duì):回答

  21、微:沒有

  【宋濂簡(jiǎn)介】

  宋濂(1310-1381),明朝開國(guó)元?jiǎng),字景濂,?hào)潛溪,別號(hào):玄真子、玄真道士、玄真遁叟。謚號(hào)文憲。浦江(今浙江浦江)人,漢族。明初文學(xué)家。他家境貧寒,但自幼好學(xué),曾受業(yè)于元末古文大家吳萊、柳貫黃等。他一生刻苦學(xué)習(xí),“自少至老,未嘗一日去書卷,于學(xué)無所不通”。元朝末年,元順帝曾召他為翰林院編修,他以奉養(yǎng)父母為由,辭不應(yīng)召,修道著書。

【嘗與客飲文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文閱讀與翻譯08-10

宋史文言文原文與翻譯05-19

守株待兔文言文原文與翻譯02-26

《師說》文言文原文與翻譯04-18

詠雪文言文原文與翻譯10-12

文言文的小故事與翻譯11-26

鷸蚌相爭(zhēng)文言文原文與翻譯05-20

畫蛇添足文言文原文與翻譯05-18

杞人憂天文言文原文與翻譯04-17

《元史》文言文閱讀答案與翻譯08-10

政和县| 秭归县| 枞阳县| 澄江县| 辽阳市| 阜新市| 扎赉特旗| 长宁县| 娄烦县| 区。| 雅安市| 蓬溪县| 平顶山市| 旬邑县| 璧山县| 镇雄县| 汶上县| 陈巴尔虎旗| 乐清市| 东乌| 南宁市| 丹棱县| 宝清县| 浦江县| 修水县| 安仁县| 盐边县| 靖宇县| 淮北市| 无为县| 鄂托克前旗| 通山县| 南澳县| 五寨县| 菏泽市| 岱山县| 蛟河市| 莲花县| 黑河市| 大埔区| 嫩江县|