熟妇人妻久久中文字幕,成人影片一区免费观看,免费三级网站,午夜熟女插插xx免费视频

《陶潛穎脫不羈》文言文翻譯

時間:2021-03-31 15:10:50 文言文 我要投稿

《陶潛穎脫不羈》文言文翻譯

  文言文《陶潛穎脫不羈》選自初中文言,下面是小編整理的相關(guān)內(nèi)容,歡迎閱讀參考!

《陶潛穎脫不羈》文言文翻譯

  【原文】

  陶潛,字元亮,少懷高尚,博學(xué)善屬文。穎脫不羈,任真自得,為鄉(xiāng)鄰之所貴。嘗著《五柳先生傳》曰:“環(huán)堵蕭然,不蔽風(fēng)日。短褐穿結(jié),簞瓢屢空,晏如也!逼渥孕蛉绱耍瑫r人謂之實(shí)錄。其親朋或載酒肴而往,潛亦無所辭焉。每一醉,則大適 融然 。未嘗有喜慍之色,惟遇酒則飲,時或無酒,亦雅詠不輟。性不解音,而畜素琴一張,弦徽不具,每朋酒之會。則撫而和之,曰:“但識琴中趣,何勞弦上聲!”

  【注釋】

  1羈:拘束,束縛。

  2環(huán)堵:四壁。多用以形容居室簡陋。

  3晏如:安然自若的樣子。

  4輟:停止,停下。

  5畜:同“蓄”,儲蓄。

  6弦徽:琴弦與琴徽,琴徽即琴弦音位的標(biāo)志。

  7適:滿足。

  8融然:和悅快樂的樣子。

  9嘗:曾經(jīng)

  10蔽:遮擋

  11此:這樣

  12解:理解

  13具:具備

  【翻譯】

  陶潛,字元亮,年輕的`時候志向高遠(yuǎn),學(xué)識淵博又善于寫作。天資聰明而不拘小節(jié),以真性情而高興。被鄉(xiāng)鄰所看重。曾寫《五柳先生傳》,在里面說:“簡陋的居室里空空蕩蕩,不能遮陽擋風(fēng),舊衣衫穿破了,盛飯的容器屢次空著,是安然自若的樣子!彼约哼@么說,當(dāng)時的人也這樣說。他的親戚朋友有時帶著酒菜來,陶淵明一點(diǎn)也不推辭。每當(dāng)喝醉的時候,就舒舒服服地睡覺 。從沒有高興或生氣的樣子,只是見酒就喝,如果沒酒,也可以不停地吟誦。他不懂音樂,卻有一張素琴,弦也不調(diào)音。每當(dāng)朋友們來喝酒,就彈琴唱歌,說:“只要能領(lǐng)會琴中的樂趣,為什么非要有琴的聲音呢!”

【《陶潛穎脫不羈》文言文翻譯】相關(guān)文章:

文言文“公輸”翻譯01-20

孟子文言文翻譯01-13

曾子文言文翻譯01-13

海瑞文言文翻譯01-01

江郎才盡文言文翻譯03-17

《唾面自干》文言文翻譯12-19

黃庭堅文言文翻譯10-21

陶潛,字元亮閱讀答案07-08

《心術(shù)》文言文及翻譯02-08

項(xiàng)羽本紀(jì)文言文翻譯05-15

泸溪县| 永兴县| 商洛市| 泉州市| 西充县| 浪卡子县| 玉树县| 勃利县| 闽清县| 米易县| 湖口县| 浑源县| 南岸区| 成都市| 神木县| 景泰县| 定西市| 奉化市| 浦江县| 依安县| 墨江| 蒙阴县| 海林市| 长白| 县级市| 平顶山市| 漠河县| 平邑县| 夹江县| 泗阳县| 延川县| 平潭县| 正蓝旗| 自贡市| 勐海县| 淳安县| 舟山市| 康定县| 田东县| 高邑县| 蒙阴县|