熟妇人妻久久中文字幕,成人影片一区免费观看,免费三级网站,午夜熟女插插xx免费视频

《世無(wú)良貓》原文、翻譯、注釋

時(shí)間:2024-03-03 19:14:42 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《世無(wú)良貓》原文、翻譯、注釋

《世無(wú)良貓》原文、翻譯、注釋1

  世無(wú)良貓

  朝代:清代

  作者:樂(lè)鈞

  原文:

  某惡鼠,破家求良貓。厭以腥膏,眠以氈罽。貓既飽且安,率不食鼠,甚者與鼠游戲,鼠以故益暴。某恐,遂不復(fù)蓄貓,以為天下無(wú)良貓也。是無(wú)貓邪,是不會(huì)蓄貓也。

  譯文

  有個(gè)人憎恨老鼠,傾盡所有的家財(cái)討得一只好貓。用魚(yú)肉喂養(yǎng),用棉墊、毯子給貓睡。貓已經(jīng)吃得飽飽的并且過(guò)得安安穩(wěn)穩(wěn),大都不捕鼠了,有時(shí)貓甚至與老鼠一塊嬉戲,老鼠因此更加兇暴。這人十分生氣,把它趕走,于是再也不在家里養(yǎng)貓了,認(rèn)為這個(gè)世界上沒(méi)有好貓。

  注釋

 。1)某:某個(gè)人;有一個(gè)人。

  (2)惡:討厭;厭惡。

 。3)破家:拿出所有的家財(cái)。破:傾盡

 。4)厭:滿足。

 。5)以:用。

 。6)腥膏:魚(yú)和肥肉。腥:代指鮮魚(yú)。膏:肥肉。

 。7)罽:(jì)(罽蒘)古書(shū)上說(shuō)的一種植物,似芹,可食,子大如麥粒。俗稱(chēng)“鬼麥”。氈罽:氈子和毯子。

  (8)且:并且。

 。9)率:大都。

 。10)故:緣故。

 。11)益:更加。

 。12)暴:兇暴。橫行不法。

 。13)遂:于是;就。

 。14)逐:驅(qū)逐,趕走。

 。15)蓄:養(yǎng)。

  (16)以為:認(rèn)為。

  道理

  溺愛(ài)是不可取的,溫室里是培養(yǎng)不出棟梁來(lái)的。環(huán)境過(guò)于安分,就會(huì)懶散,不思進(jìn)取。主人公最后的結(jié)果全是他一手造成,他沒(méi)有想過(guò)安逸會(huì)削弱貓的.斗志,他是個(gè)只會(huì)說(shuō)貓不好,卻不會(huì)反思自己錯(cuò)在哪里的人。給人以深思啟示。對(duì)人太過(guò)遷就會(huì)適得其反,對(duì)動(dòng)物也是如此!

《世無(wú)良貓》原文、翻譯、注釋2

  作品原文

  某(1)惡(2)鼠,破家(3)求良貓。饜(4)以(5)腥膏(6),眠以氈罽(7)。貓既飽且(8)安,率(9)不捕鼠,甚者與鼠嬉,鼠以故(10)益(11)暴(12)。某怒(13),逐之(14)不復(fù)蓄(15)貓,以為(16)天下無(wú)良貓也。(樂(lè)鈞《耳食錄》)

  作品注釋

 。1)某:某個(gè)人;有一個(gè)人。

 。2)惡:討厭;厭惡。

 。3)破家:拿出所有的家財(cái)。破:傾盡。

  (4)饜:飽食。

  (5)以:用。

  (6)腥膏:魚(yú)和肥肉。腥:代指鮮魚(yú)。膏:肥肉。

 。7)罽:(jì)(罽蒘)古書(shū)上說(shuō)的一種植物,似芹,可食,子大如麥粒。俗稱(chēng)“鬼麥”。氈罽:氈子和毯子。

 。8)且:并且。

 。9)率:大概,大抵,大都。

 。10)故:緣故。

 。11)益:更加。

  (12)暴:兇暴。橫行不法。

 。13)怒:對(duì)……感到憤怒(使動(dòng)用法)。

  (14)逐:驅(qū)逐。

 。15)蓄:養(yǎng)。

 。16)以為:認(rèn)為。

  作品翻譯

  有個(gè)人討厭老鼠,傾盡所有的家財(cái)討得一只好貓。用魚(yú)肉喂養(yǎng),用氈子和毯子給貓睡。貓已經(jīng)吃得飽飽的并且過(guò)得安安穩(wěn)穩(wěn),大都不捕鼠了,嚴(yán)重地竟跟老鼠游戲了,老鼠因此更加兇暴。那人十分生氣,把它趕走,于是再也不在家里養(yǎng)貓了,認(rèn)為這個(gè)世界上沒(méi)有好貓。

  作品句意

  饜以腥膏:用魚(yú)和肥肉喂養(yǎng)。腥:魚(yú);膏:肥肉。

  鼠以故益暴:老鼠因此更加兇暴。暴:兇殘。

  以為天下無(wú)良貓也:認(rèn)為世界上根本沒(méi)有什么好貓。

  貓既飽且安,率不捕鼠:貓吃得飽飽的,而且過(guò)著安安穩(wěn)穩(wěn)的生活,大都不捕鼠了。

  率:大概,大抵,大都。

  作品習(xí)題

  1.“鼠以故益暴”中有兩個(gè)加點(diǎn)詞,請(qǐng)分別選擇解釋正確的義項(xiàng)。(4分)

 。1)“故”的正確解釋是

  A.原因B.故意C.故事D.過(guò)去

 。2)“益”的`正確解釋是

  A.增加B.益處C.得益D.更加

  2.用現(xiàn)代漢語(yǔ)翻譯文中畫(huà)線句(2分)

  貓既飽且安,率不捕鼠。 ——————————

  3.貓不捕鼠的原因是(請(qǐng)用自己的話概括)。(2分)

  4.某人說(shuō)“世無(wú)良貓”,從中可知某人是個(gè)——的人,從中我們可以獲知的人生之理是—— 。(4分)

  參考答案及評(píng)分標(biāo)準(zhǔn):

  1.(4分)(1)A(原因)(2)D(更加)

  2.(2分)貓已經(jīng)吃得很飽,又睡得安穩(wěn),都不抓老鼠了。

  3.(2分)飽食魚(yú)肉,生活安逸,無(wú)需自己捕食了。

  4.(4分)不能物盡其才(用不好人才)環(huán)境過(guò)分安逸,人的斗志就會(huì)被消磨掉。(生于憂患,死于安樂(lè))

  作品寓意

  故事告訴我們:溺愛(ài)是不可取的,溫室里是培養(yǎng)不出棟梁來(lái)的。環(huán)境過(guò)于安分,就會(huì)懶散,不思進(jìn)取。主人公最后的結(jié)果全是他一手造成,他沒(méi)有想過(guò)安逸會(huì)削弱貓的斗志,他是個(gè)只會(huì)說(shuō)貓不好,卻不會(huì)反思自己錯(cuò)在哪里的人。給人以深思啟示。對(duì)人太過(guò)遷就會(huì)適得其反,對(duì)動(dòng)物也是如此!

【《世無(wú)良貓》原文、翻譯、注釋】相關(guān)文章:

狼原文翻譯及注釋03-01

論語(yǔ)原文注釋及翻譯02-28

《春曉》原文翻譯及注釋02-29

牡丹原文、翻譯及注釋03-01

觀書(shū)原文翻譯及注釋03-01

《春江晚景》原文、翻譯及注釋03-01

山行原文翻譯及注釋03-02

《揠苗助長(zhǎng)》原文、翻譯及注釋02-28

[集合]論語(yǔ)原文注釋及翻譯02-29

剑阁县| 万盛区| 北流市| 新民市| 隆德县| 昂仁县| 微山县| 洛宁县| 景东| 綦江县| 响水县| 富民县| 宕昌县| 宣城市| 贺州市| 穆棱市| 德江县| 日土县| 略阳县| 方城县| 平果县| 马山县| 阿坝| 佳木斯市| 思南县| 叙永县| 兴义市| 洞头县| 镇沅| 杭锦旗| 云阳县| 灵台县| 横峰县| 南投市| 万年县| 邹城市| 永登县| 通山县| 比如县| 衡水市| 苍南县|