- 相關(guān)推薦
曹劌論戰(zhàn)原文、翻譯及注釋
上學(xué)的時(shí)候,大家最不陌生的就是文言文了吧?文言文就是白話文的提煉跟升華。你知道的經(jīng)典文言文都有哪些呢?以下是小編精心整理的曹劌論戰(zhàn)原文、翻譯及注釋,希望能夠幫助到大家。
曹劌論戰(zhàn)
朝代:先秦
作者:左丘明
原文:
十年春,齊師伐我。公將戰(zhàn)。曹劌請(qǐng)見。其鄉(xiāng)人曰:“肉食者謀之,又何間焉?”劌曰:“肉食者鄙,未能遠(yuǎn)謀!蹦巳胍。問:“何以戰(zhàn)?”公曰:“衣食所安,弗敢專也,必以分人。”對(duì)曰:“小惠未徧,民弗從也!惫唬骸盃奚癫,弗敢加也,必以信!睂(duì)曰:“小信未孚,神弗福也。”公曰:“小大之獄,雖不能察,必以情!睂(duì)曰:“忠之屬也。可以一戰(zhàn)。戰(zhàn)則請(qǐng)從!保◤掏罕)
公與之乘。戰(zhàn)于長(zhǎng)勺。公將鼓之。劌曰:“未可。”齊人三鼓。劌曰:“可矣!饼R師敗績(jī)。公將馳之。劌曰:“未可!毕乱暺滢H,登軾而望之,曰:“可矣!彼熘瘕R師。
既克,公問其故。對(duì)曰:“夫戰(zhàn),勇氣也。一鼓作氣,再而衰,三而竭。彼竭我盈,故克之,夫大國(guó),難測(cè)也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之!
譯文
魯莊公十年的春天,齊國(guó)軍隊(duì)攻打我們魯國(guó)。魯莊公將要迎戰(zhàn)。曹劌請(qǐng)求拜見魯莊公。他的同鄉(xiāng)說:“當(dāng)權(quán)的人自會(huì)謀劃這件事,你又何必參與呢?”曹劌說:“當(dāng)權(quán)的人目光短淺,不能深謀遠(yuǎn)慮!庇谑侨氤ヒ婔斍f公。曹劌問:“您憑借什么作戰(zhàn)?”魯莊公說:“衣食(這一類)養(yǎng)生的東西,我從來不敢獨(dú)自專有,一定把它們分給身邊的大臣!辈軇セ卮鹫f:“這種小恩小惠不能遍及百姓,老百姓是不會(huì)順從您的!濒斍f公說:“祭祀用的豬牛羊和玉器、絲織品等祭品,我從來不敢虛報(bào)夸大數(shù)目,一定對(duì)上天說實(shí)話!辈軇フf:“小小信用,不能取得神靈的信任,神靈是不會(huì)保佑您的。”魯莊公說:“大大小小的訴訟案件,即使不能一一明察,但我一定根據(jù)實(shí)情(合理裁決)!辈軇セ卮鹫f:“這才盡了本職一類的事,可以(憑借這個(gè)條件)打一仗。如果作戰(zhàn),請(qǐng)?jiān)试S我跟隨您一同去。”
到了那一天,魯莊公和曹劌同坐一輛戰(zhàn)車,在長(zhǎng)勺和齊軍作戰(zhàn)。魯莊公將要下令擊鼓進(jìn)軍。曹劌說:“現(xiàn)在不行!钡鹊烬R軍三次擊鼓之后。曹劌說:“可以擊鼓進(jìn)軍了!饼R軍大敗。魯莊公又要下令駕車馬追逐齊軍。曹劌說:“還不行!闭f完就下了戰(zhàn)車,察看齊軍車輪碾出的痕跡,又登上戰(zhàn)車,扶著車前橫木遠(yuǎn)望齊軍的隊(duì)形,這才說:“可以追擊了!庇谑亲窊酏R軍。
打了勝仗后,魯莊公問他取勝的原因。曹劌回答說:“作戰(zhàn),靠的是士氣。第一次擊鼓能夠振作士兵們的士氣。第二次擊鼓士兵們的士氣就開始低落了,第三次擊鼓士兵們的士氣就耗盡了。他們的士氣已經(jīng)消失而我軍的士氣正旺盛,所以才戰(zhàn)勝了他們。像齊國(guó)這樣的大國(guó),他們的情況是難以推測(cè)的,怕他們?cè)谀抢镌O(shè)有伏兵。后來我看到他們的車輪的痕跡混亂了,望見他們的旗幟倒下了,所以下令追擊他們!
注釋
1.曹劌(guì):春秋時(shí)魯國(guó)大夫。著名的軍事理論家。
2.十年:魯莊公十年(公元前684年)。
3.齊師:齊國(guó)的軍隊(duì)。齊,在今山東省中部。師,軍隊(duì)。
4.伐:攻打。
5.我:指魯國(guó)。《左傳》根據(jù)魯史而寫,故稱魯國(guó)為“我”。
6.公:諸侯的通稱,這里指魯莊公。
7.肉食者:吃肉的人,指當(dāng)權(quán)者。
8.謀:謀議。
9.間(jiàn):參與。
10.鄙:鄙陋,目光短淺。
11.乃:于是,就。
12.何以戰(zhàn):就是“以何戰(zhàn)”,憑借什么作戰(zhàn)?以,用,憑,靠。
13.衣食所安,弗敢專也:衣食這類養(yǎng)生的東西,不敢獨(dú)自享用。安:有“養(yǎng)”的意思。弗:不。專:獨(dú)自專有,個(gè)人專有。
14.必以分人:省略句,省略了"之",完整的句子是“必以之分人”。一定把它分給別人。以,把。人:指魯莊公身邊的近臣或貴族。
15.遍:一作“徧”,遍及,普遍。
16.犧牲玉帛(bó):古代祭祀用的祭品。犧牲,祭祀用的豬、牛、羊等。玉,玉器。帛,絲織品。
17.加:虛報(bào)夸大。
18.小信未孚(fú):(這只是)小信用,未能讓神靈信服。孚,使人信服。
19.福:名詞作動(dòng)詞,賜福,保佑。
20.獄:(訴訟)案件。
21.察:明察。
22.情:實(shí)情。
23.忠之屬也:這是盡了職分(的事情)。忠,盡力做好分內(nèi)的事。屬,種類。
24.可以一戰(zhàn):就是“可以之一戰(zhàn)”,可以憑借這個(gè)條件打一仗?桑梢。以,憑借。
25.戰(zhàn)則請(qǐng)從:(如果)作戰(zhàn),請(qǐng)?jiān)试S(我)跟從去。從:隨行,跟從。
26.公與之乘:魯莊公和他共坐一輛戰(zhàn)車。之,指曹劌。
27.長(zhǎng)勺:魯國(guó)地名,今山東萊蕪東北。
28.敗績(jī):軍隊(duì)潰敗。
29.馳:驅(qū)車追趕。
30.轍(zhé):車輪碾出的痕跡。
31.軾:古代車廂前做扶手的橫木。
32.遂:于是,就。
33.逐:追趕,這里指追擊。
34.既克:已經(jīng)戰(zhàn)勝。既,已經(jīng)。
35.夫戰(zhàn),勇氣也:作戰(zhàn),(是靠)敢作敢為毫不畏懼的氣概。夫(fú),放在句首,表示將發(fā)議論,沒有實(shí)際意義。
36.一鼓作氣:第一次擊鼓能振作士氣。作,振作。
37.再:第二次。
38.三:第三次。
39.彼竭我盈:他們的勇氣已盡,我們的勇氣正盛。彼,代詞,指齊軍方面。盈,充沛,飽滿,這里指士氣旺盛。
40.難測(cè):難以推測(cè)。測(cè),推測(cè),估計(jì)。
41.伏:埋伏。
42.靡(mǐ):倒下。
43.曹劌論戰(zhàn):選自《左傳·莊公十年》。題目是(教材編寫者)后加的。
一詞多義
1.故:原因,緣故 (公問其故) 。
所以(故逐之) 。
2.(民弗從)從:跟從 。
。☉(zhàn)則請(qǐng)從)跟隨 。
3.其:代他的,這里指曹劌 (其鄉(xiāng)人曰)。
他們,指齊軍 (吾視其轍亂)。
4.以:憑借 (何以戰(zhàn))(可以一戰(zhàn))。
按照 (必以信)。
把 (必以分人)
5.請(qǐng):請(qǐng)求 (曹劌請(qǐng)見)。
允許 (戰(zhàn)則請(qǐng)從)。
6.之:助詞,的 (小大之獄)。
代詞,代曹劌 (公與之乘)。
7.加:戴上 (既加冠,益慕圣賢之道)。
虛報(bào) (犧牲玉帛,弗敢加也) 。
8. 間:暗暗地,私自(又間(jiàn)令吳廣之次所旁叢祠中)。
中間,當(dāng)中 (頹(tui)然乎其間(jīan)者)。
參與, (肉食者謀之,又何間(jiàn)焉)。
表示房屋的量詞, (安得廣廈千萬間)。
一會(huì)兒,頃刻, (扁鵲見蔡桓公,立有間)。
夾雜, (中間力拉崩倒之聲)。
間斷, (雖與外人間隔)。
時(shí)刻, (奉命于危難之間)。
偶爾, (時(shí)時(shí)而間進(jìn))。
9.焉:句末語氣詞,相當(dāng)于"呢"。(又何間焉)
兼詞,于此,在哪里。(懼有伏焉)
通假字
小惠未徧:通“遍”,普遍,遍及。
詞類活用
1.神弗福也: 名詞用為動(dòng)詞。賜福,保佑。
2.公將鼓之: 名詞用為動(dòng)詞。 擊鼓。
3.忠之屬也: 形容詞用作名詞,盡力做好分內(nèi)的事。
4.公與之乘:名詞作動(dòng)詞,乘戰(zhàn)車,坐戰(zhàn)車。
5.下視其轍: 名詞作動(dòng)詞,下車。
6.齊師敗績(jī): 名詞用作動(dòng)詞,大敗。
7.必以情:名詞用作動(dòng)詞,(以)實(shí)情判斷。
文言句式
1.夫戰(zhàn),勇氣也:判斷句“……,……也”,表判斷。
2.忠之屬也:判斷句“……,……也”,表判斷。
3.可以一戰(zhàn):省略句“以”后省略了賓語“之”。
4.一鼓作氣,再而衰,三而竭:省略句“再”和“三”后省略了賓語“鼓”。
5.何以戰(zhàn):倒裝句,賓語前置,應(yīng)為“以何戰(zhàn)”。
6.戰(zhàn)于長(zhǎng)勺:倒裝句,“于長(zhǎng)勺”,介賓短語,后置。
7.下視其轍,登軾(shì)而望之:省略句,省略主語,省略的主語應(yīng)為曹劌
主題
本文以曹劌為主、魯莊公為賓,通過他們有關(guān)齊、魯戰(zhàn)爭(zhēng)問題的對(duì)話,闡明弱國(guó)在對(duì)強(qiáng)國(guó)的戰(zhàn)爭(zhēng)中所采取的戰(zhàn)略原則,即政治上取信于民,軍事上后發(fā)制人等。
本文對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)原因和戰(zhàn)前雙方部署等都略而不寫,對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)過程也只是用“齊人三鼓”“齊師敗績(jī)”“遂逐齊師”十二字做了交代,但對(duì)曹劌與魯莊公的對(duì)話寫得很詳盡。本文通過寫曹劌對(duì)長(zhǎng)勺之戰(zhàn)的論述以及弱魯戰(zhàn)勝?gòu)?qiáng)齊的史實(shí),表現(xiàn)了曹劌卓越的政治才能和軍事才能,說明了只有取信于民和運(yùn)用正確的戰(zhàn)略戰(zhàn)術(shù),把握好作戰(zhàn)時(shí)機(jī),才能取得戰(zhàn)爭(zhēng)勝利的道理。
創(chuàng)作背景
本篇選文又題作“齊魯長(zhǎng)勺之戰(zhàn)”或“長(zhǎng)勺之戰(zhàn)”。《曹劌論戰(zhàn)》記載了發(fā)生在公元前684年魯國(guó)與齊國(guó)的一場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)。
寫作特點(diǎn)
1、中心突出,詳略得當(dāng)。
這是一篇記敘戰(zhàn)爭(zhēng)的短文,但重點(diǎn)不是記敘戰(zhàn)爭(zhēng)的經(jīng)過,而是著重寫曹劌的“論戰(zhàn)”,凡是與表現(xiàn)主題無關(guān)的枝節(jié)就盡量省略。如第一段寫曹劌謁見莊公,進(jìn)見的細(xì)節(jié)一概省略了,劈頭就問“何以戰(zhàn)”;第二段對(duì)戰(zhàn)場(chǎng)的復(fù)雜情況及“未可”、“可矣”的理由均略而不寫,留待后面補(bǔ)敘,就更能突出“論戰(zhàn)”的見解;第三段只用“公問其故”代替了魯莊公一系列問話。但文章對(duì)戰(zhàn)前戰(zhàn)后反映曹劌戰(zhàn)略見解的談話,則詳加敘述,因?yàn)閼?zhàn)前是分析有無克敵制勝的條件,戰(zhàn)后是總結(jié)以弱勝?gòu)?qiáng)的原因,這些都是圍繞主題寫的,全文自始至終突出了“論”字,使人對(duì)長(zhǎng)勺之戰(zhàn)的勝敗得失的原因一目了然。
2、結(jié)構(gòu)嚴(yán)謹(jǐn),前后照應(yīng)。
全文只用二百二十二字,就把戰(zhàn)爭(zhēng)的開始、發(fā)展、高潮和結(jié)局記述得清清楚楚。第一段寫戰(zhàn)前準(zhǔn)備,第二段寫戰(zhàn)時(shí)經(jīng)過,第三段寫戰(zhàn)后總結(jié),事態(tài)發(fā)展清晰,文章脈絡(luò)分明。段與段之間的過渡也非常自然,第一段的結(jié)尾“戰(zhàn)則請(qǐng)從”與第二段的“公與之乘”銜接,第二段的結(jié)尾“遂逐齊師”與第三段的“既克”銜接,三個(gè)段落層層遞進(jìn),環(huán)環(huán)相扣,渾然一體。此外,文章前后的照應(yīng)也十分緊密。以第二段與第三段為例,“三而竭”與上段“齊人三鼓”相照應(yīng);“吾視其轍亂”與“下視其轍”相照應(yīng);“望其旗靡”與“登軾而望之”相照應(yīng);“故克之”與“齊師敗績(jī)”相照應(yīng);“故逐之”與“遂逐齊師”相照應(yīng)。第二段只寫“其然”,第三段補(bǔ)寫“所以然”,一記一議、一實(shí)一虛,前后照應(yīng),相輔相成。
3、用對(duì)話交代情節(jié)和刻畫人物。
曹劌與其鄉(xiāng)人的對(duì)話,說明了曹劌是一個(gè)關(guān)心國(guó)事而有遠(yuǎn)謀的人物。在交代戰(zhàn)前準(zhǔn)備時(shí),詳細(xì)地寫了曹劌與魯莊公的三次對(duì)話,通過對(duì)話揭示出魯莊公昏庸無知,曹劌深謀遠(yuǎn)慮。寫戰(zhàn)役經(jīng)過,作者雖只寫了曹劌兩次說的“未可”、“可矣”的簡(jiǎn)單話語,但卻形象地表現(xiàn)了曹劌成竹在胸、待機(jī)而動(dòng)的思想性格。最后由“公問其故”又引出曹劌對(duì)戰(zhàn)爭(zhēng)的一大段議論,表現(xiàn)出曹劌的可貴的軍事見解。
賞析
戰(zhàn)爭(zhēng)題材在《左傳》中寫得最好,詳略得當(dāng),而且都有聲有色,這篇文章就是一例。曹劌論戰(zhàn)以“肉食者鄙”即當(dāng)官的見識(shí)淺薄,不能考慮周全為理論基礎(chǔ),而他的深謀遠(yuǎn)慮開始的出發(fā)點(diǎn)是魯莊公能否以百姓利益為重,所以他并不看重魯莊公對(duì)侍從施舍小恩惠和祭神的誠(chéng)實(shí),而非常注重魯莊公以民情審判大大小小的案件,認(rèn)為這屬于對(duì)百姓忠心,可以一戰(zhàn)。
面對(duì)實(shí)力強(qiáng)大的齊國(guó)軍隊(duì),曹劌沒有貿(mào)然行事,當(dāng)齊軍三次擊鼓進(jìn)軍,才建議擊鼓,一鼓作氣,戰(zhàn)勝齊軍于長(zhǎng)勺,這件事也成為以弱勝?gòu)?qiáng)的典范。《左傳》對(duì)這場(chǎng)戰(zhàn)爭(zhēng)沒有細(xì)致的描繪,簡(jiǎn)單地用曹劌的“未可”“可矣”概括了戰(zhàn)爭(zhēng)的經(jīng)過,以便使戰(zhàn)前戰(zhàn)后的論戰(zhàn)更加突出。如果說戰(zhàn)前論戰(zhàn)體現(xiàn)了曹劌的以民為戰(zhàn)爭(zhēng)之本的基本戰(zhàn)略思想,那么,戰(zhàn)后論戰(zhàn)則體現(xiàn)了他的戰(zhàn)術(shù)思想,“一鼓作氣”成為作戰(zhàn)打仗的經(jīng)典理論。不過他不是只憑借勇力,“夫大國(guó)難測(cè)也,懼有伏焉。吾視其轍亂,望其旗靡,故逐之”,則體現(xiàn)了他謹(jǐn)慎的態(tài)度。
本文意在表現(xiàn)曹劌的“遠(yuǎn)謀”,故緊緊圍繞“論戰(zhàn)”來選取材料。第一段通過曹劌與魯莊公的對(duì)話,強(qiáng)調(diào)人心向背是取決于戰(zhàn)爭(zhēng)勝負(fù)的首要條件,突出了曹劌“取信于民”的戰(zhàn)略思想;第二段簡(jiǎn)述曹劌指揮魯軍進(jìn)行反攻、追擊和最后取得勝利的過程,顯示曹劌的軍事指揮才能,為下文分析取勝原因作伏筆;第三段論述取勝的原因,突出曹劌善于抓住戰(zhàn)機(jī),謹(jǐn)慎而又果斷的戰(zhàn)術(shù)思想。全文敘事清楚,詳略得當(dāng),人物對(duì)話準(zhǔn)確生動(dòng),要言不煩,是《左傳》中膾炙人口的名篇。
【曹劌論戰(zhàn)原文、翻譯及注釋】相關(guān)文章:
《曹劌論戰(zhàn)》原文及翻譯07-24
曹劌論戰(zhàn)原文及翻譯03-03
(優(yōu))曹劌論戰(zhàn)原文及翻譯7篇03-04
課堂實(shí)錄:曹劌論戰(zhàn)03-13
《曹劌論戰(zhàn)》高效復(fù)習(xí)訓(xùn)練及答案07-06
子魚論戰(zhàn)原文、翻譯09-09
子魚論戰(zhàn)原文翻譯02-29
《春曉》原文翻譯及注釋02-29