熟妇人妻久久中文字幕,成人影片一区免费观看,免费三级网站,午夜熟女插插xx免费视频

《詠史》原文及翻譯賞析

時(shí)間:2024-12-25 12:37:43 古籍 我要投稿

(精)《詠史》原文及翻譯賞析

  古詩簡介

  《詠史》是寫的一首。的前兩句寫東、西兩漢和王莽建立的新朝。后兩句寫不愿意投降司氏的,慨然赴死及對(duì)依附司氏的的痛責(zé)。

  這首詩的東、西兩漢暗諷所處時(shí)代的北、南兩宋,借新朝來指貶偽齊、偽楚政權(quán)。同時(shí)又借之口,用濤來影射那些不思報(bào)國,卻貪戀權(quán)位的朝庭主和派。

  翻譯/譯文

  西漢和東漢本來就是承接關(guān)系,中間卻多出來個(gè)新朝,就像是人身上長了個(gè)無用的肉瘤一樣。所以才有這樣唱著廣陵散慷慨赴死的,他在臨時(shí)前批責(zé)那些不遵守法紀(jì)綱常的人。

  注釋

 、倮^紹:承傳。

 、谛率遥何鳚h末年,王莽建立的新朝。

 、圪榌zhuì]疣[yóu]:贅:多余。疣:肉瘤。形容累贅無用之物。

 、茱鶾jī]中散:三國時(shí)魏人嵇康在臨死前所彈奏的曲子;,宇叔,三國時(shí)期魏國譙郡铚縣(今安徽省濉溪縣臨渙鎮(zhèn))人,拜中散大夫不就,人稱稽中散。嵇康豐姿俊逸,放達(dá)不羈,與、山濤、阮威、合稱“”。有《嵇康集》傳世。

 、葜了辣∫笾埽猴档呐笥焉綕卫舨坷蛇w散騎常侍后,向司氏推舉嵇康擔(dān)任他的舊職。嵇康身為曹魏宗室,不齒山濤依附于司氏的行為,于是遂與之絕交,并作《與山巨源絕交書》。其中有言:每非湯武而薄周孔。薄:鄙薄,瞧不起。殷周,指殷湯王和周武王,二人分別建立了商朝和周朝。

  創(chuàng)作背景

  在北宋與南宋的交替時(shí)期,當(dāng)時(shí)的南宋朝庭充斥著投降主義思想,很多達(dá)官貴人不思收復(fù)失地,為國出力。他們貪圖安逸、偏安一隅。的更替對(duì)他們來說不過是換了一個(gè)為官的地方,他們毫無廉恥的接著當(dāng)他們的官,享受榮華,對(duì)國家的興亡混不在意。

  全詩賞析

  這首詩用“借古諷今”的寫法,把南宋繼承北宋,比作東漢繼承西漢,把在金人統(tǒng)治者扶持下出現(xiàn)的偽楚、偽齊傀儡政權(quán)比作王莽的新室。并且表示,只有東漢繼繼承的西漢,南宋繼承北宋才是正統(tǒng)政權(quán),而對(duì)于一切傀儡政權(quán)堅(jiān)決不予承認(rèn)。對(duì)于反對(duì)司馬氏篡魏的嵇康,給予熱情的贊頌。這些都表現(xiàn)了作者的主義感情。

  善于用典一向是李清照的特點(diǎn),在這首詩里,李清照用王莽的新朝比喻當(dāng)時(shí)的偽齊、偽楚政權(quán)。用嵇康與山濤絕交之事來貶低那些茍且偷生之輩。讀起來有丈夫之氣,當(dāng)真。

【《詠史》原文及翻譯賞析】相關(guān)文章:

詠史原文翻譯及賞析06-13

《詠史》原文及翻譯賞析07-13

《詠史》原文翻譯及賞析03-08

詠史原文翻譯及賞析匯總11-01

詠史原文翻譯及賞析11篇04-30

詠史原文翻譯及賞析(11篇)04-30

詠史原文翻譯及賞析精選11篇04-30

詠史原文翻譯及賞析(精選11篇)04-30

詠史原文、翻譯注釋及賞析06-12

《詠史/和蕃》原文翻譯及賞析05-20

莱西市| 乌兰浩特市| 绥芬河市| 玉山县| 长宁区| 墨玉县| 麟游县| 运城市| 临猗县| 高邮市| 田东县| 文水县| 庆阳市| 中山市| 淮滨县| 永泰县| 吉安县| 额济纳旗| 天峻县| 湖北省| 磴口县| 聂拉木县| 重庆市| 若尔盖县| 菏泽市| 南宫市| 上林县| 库尔勒市| 沾化县| 西乌| 兴国县| 石林| 奉化市| 东至县| 洛隆县| 仙居县| 察雅县| 沾益县| 永新县| 依安县| 灵山县|