熟妇人妻久久中文字幕,成人影片一区免费观看,免费三级网站,午夜熟女插插xx免费视频

寵利毋居人前的譯文注解

時間:2022-09-24 14:24:41 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

寵利毋居人前的譯文注解

  寵利毋居人前,德業(yè)毋落人后;受享毋逾分外,修為毋減分中。

  【譯文】 追逐功名利祿不要搶在他人之先,進(jìn)德修業(yè)不要落在他人之后,享受物質(zhì)生活不要超過允許的范圍,修養(yǎng)品德要達(dá)到自己分內(nèi)所應(yīng)達(dá)到的標(biāo)準(zhǔn)。

  【注解】 寵利:榮譽(yù)、金錢和財富。 德業(yè):德行,事業(yè)。修為:修是涵養(yǎng)學(xué)習(xí),修為即品德修養(yǎng)。 分:此指范圍。

  【評語】 人的品質(zhì)修省是從實際的利益中體現(xiàn)和磨煉出來的。范仲淹說 先天下之憂而憂,后天下之樂而樂,表現(xiàn)了一種傳統(tǒng)的優(yōu)良的人生態(tài)度。現(xiàn)在提 倡吃苦在前,享樂在后,表現(xiàn)的同樣是德在人先,利居人后的境界。 從辯證的角度來看,樂的結(jié)果是苦,苦的結(jié)果是樂,苦樂相循是自然法則,一個不能吃苦的人萬事都不能成功,苦盡才能甘來。

【寵利毋居人前的譯文注解】相關(guān)文章:

歸園田居的譯文06-10

歸園田居譯文06-30

《贈郭給事》注解、譯文及賞析04-05

柳宗元《溪居》譯文及注釋05-17

柳宗元 《溪居》譯文及賞析08-04

三十六計全文譯文及注解09-11

《蘭亭集序》原文注解及譯文07-18

王維《積雨輞川莊作》注解及譯文10-13

溫庭筠《利州南渡》譯文05-11

四塊玉.馬嵬坡原文、注解及譯文06-08

镶黄旗| 南涧| 尼勒克县| 金坛市| 平潭县| 府谷县| 桑日县| 调兵山市| 侯马市| 庆城县| 钟祥市| 广宗县| 遂川县| 上林县| 阳谷县| 阳西县| 日土县| 普洱| 镇远县| 贵德县| 镇安县| 清原| 维西| 固始县| 剑阁县| 武邑县| 鄂伦春自治旗| 车致| 涿鹿县| 瓦房店市| 商南县| 莒南县| 珲春市| 孙吴县| 湖州市| 汽车| 灵宝市| 文水县| 濮阳市| 天峨县| 宁国市|