熟妇人妻久久中文字幕,成人影片一区免费观看,免费三级网站,午夜熟女插插xx免费视频

普天樂(lè)·秋懷原文及譯文

時(shí)間:2022-04-08 07:01:23 古籍 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

普天樂(lè)·秋懷原文及譯文

  張可久是一個(gè)始終沉抑下僚、不能施展抱負(fù)的失意者,這首《普天樂(lè)·秋懷》就是他自覺(jué)歲月銷(xiāo)磨而功名難遂的悲嘆。下面是小編為大家收集的關(guān)于普天樂(lè)·秋懷原文及譯文,歡迎大家閱讀參考!

  普天樂(lè)·秋懷

  元代:張可久

  為誰(shuí)忙,莫非命。西風(fēng)驛馬。落月書(shū)燈。青天蜀道難,紅葉吳江冷。兩字功名頻看鏡,不饒人白發(fā)星星。釣魚(yú)子陵,思莼季鷹,笑我飄零。

  譯文

  究竟是為誰(shuí)這樣辛苦奔波?莫非是命中注定。西風(fēng)蕭瑟瘦馬顛簸,落月下書(shū)卷伴一盞昏燈。蜀道之難難于上青天,紅葉滿山吳江凄冷。為那兩字功名,歲月匆匆不饒人,鏡中人已白發(fā)頻添。垂釣的嚴(yán)光,思戀莼羹的季鷹,定會(huì)笑我飄零。

  注釋

 、盼黠L(fēng)驛馬:指在蕭瑟西風(fēng)中驅(qū)馬奔忙。

 、茀墙杭此山,為太湖最大的支流。

 、轻烎~(yú)子陵:指拒絕漢光武帝征召隱居垂釣的嚴(yán)光。

  思莼季鷹:張翰,字季鷹。翰因見(jiàn)秋風(fēng)起,乃思吳中菰菜.莼羹.鱸魚(yú)膾,曰:人生貴得適志,何能羈宦數(shù)千里以要名爵乎!遂命駕而歸。

  簡(jiǎn)析

  張可久是一個(gè)始終沉抑下僚、不能施展抱負(fù)的失意者,這首《普天樂(lè)·秋懷》就是他自覺(jué)歲月銷(xiāo)磨而功名難遂的悲嘆。

  這篇作品講究格律、辭藻,用典較多,文詞工巧婉約,頗能體現(xiàn)“小山樂(lè)府”的特色。

  張可久

  張可久(約1270~1348以后)字小山(一說(shuō)名伯遠(yuǎn),字可久,號(hào)小山)(《堯山堂外紀(jì)》);一說(shuō)名張可久肖像(林晉生作)可久,字伯遠(yuǎn),號(hào)小山(《詞綜》);又一說(shuō)字仲遠(yuǎn),號(hào)小山(《四庫(kù)全書(shū)總目提要》),慶元(治所在今浙江寧波鄞縣)人,元朝重要散曲家,劇作家,與喬吉并稱(chēng)“雙壁”,與張養(yǎng)浩合為“二張”。

【普天樂(lè)·秋懷原文及譯文】相關(guān)文章:

普天樂(lè)·詠世原文譯文及賞析07-29

《普天樂(lè)·浙江秋》原文及翻譯賞析10-30

普天樂(lè)·浙江秋原文翻譯及賞析01-02

普天樂(lè)·浙江秋原文翻譯及賞析04-24

《普天樂(lè)·浙江秋》原文、翻譯及賞析05-25

《普天樂(lè)·秋江憶別》原文及賞析08-23

普天樂(lè)·浙江秋原文翻譯及賞析2篇02-12

普天樂(lè)·浙江秋原文翻譯及賞析(2篇)04-22

普天樂(lè)·浙江秋原文翻譯及賞析合集2篇06-20

普天樂(lè)·詠世原文及賞析10-18

安达市| 黔东| 漳浦县| 荔波县| 湘西| 太保市| 山西省| 上林县| 商水县| 易门县| 茂名市| 瑞丽市| 凤庆县| 邮箱| 仁化县| 巴林左旗| 三江| 长岭县| 商洛市| 高邑县| 清河县| 开鲁县| 抚顺市| 余姚市| 当阳市| 甘泉县| 白河县| 东光县| 石景山区| 富蕴县| 临汾市| 桃园县| 康乐县| 漳州市| 凤城市| 磴口县| 舟曲县| 遂宁市| 新乡县| 沁水县| 祥云县|